Abramo in valle Bormida

if I speaks you... (se ego capisco voi...)


Elenco dei messaggi

Inviato da: Mauro il July 21, 2003 at 17:42:39:

In risposta a: this is god zeu hepatos (ecco qui dio iove iecurus)
Inviato da Mauro il July 21, 2003 at 16:34:43:

Aggiungo altri termini legati tra loro:

sPQs, speaks
QPSQ, capisco

NT, prefisso greco anti- (equivale a quelli
dall'altra parte)
LR, loro

BD, bad
GY, guai

P^, pio
SN, san (santo)

Si creano anche casi a "cascata":

P, if (P-F Punici-Fenici)
S, se

S, se (detto dagli altri)
M, ma (un nuovo termine equivalente)

Il fatto che uno parli ("speaks") e l'altro
capisca ("capisco") sembra mostrare l'inversione
di alcune cose (il prendere di un linguaggio e'
un dare dell'altro linguaggio, quando
uno "parla" l'altro "capisce", eccetera):

Gt, get (prendere)
DY, dai (dare)

DA, dai (dare)
hB, habe (haber-avere)

Dh, dai (dare)
hV, have (avere)

----------------------------------------

P Y sPQs h... (if I speaks you...)

S K QPSQ V... (se ego capisco voi...)

Saluti,
Mauro
http://www.cairomontenotte.com/abramo/
ABGDhVZHtYKLMNS^PzQRsT


Mauro scrive:
: tYZ s GD Zh h^Pz, "this is god zeu hepatos"

: YKH Q Dh HV VQRs, "ecco qui dio iove iecurus"
: (ho preferito mettere i termini piu' italiani,
: ma c'e' anche la versione latina con "HIC
: eccetera")

: Il sistema (vedi messaggi sulla stele
neolitica
: del 3000 a.C.) e' riassumibile in questo modo
: (numeri in base 10 e numeri in base 12 + 1):

: -ABGDhVZHtYKLMNS^PzQRsT--
: ABGDhVZHtYK---LMNS^PzQRsT

: ^GS, goes
: NDM, andiamo

: ^, we (ui)
: N, noi

: h, you
: V, voi

: Y, I
: K, ego

: tHPN, Tipheo-Tifone
: YtSL, Hattusili ittita

: tHN, Tina-Giove
: YtL, Italia (Tlus-conoidi del fegato-mappa)




Messaggi correlati:



Oggetto:

Commento: